Contents | Display Settings | Font Settings | About | |||||||
Part 3: On cageyness, caution, moderation, patience, and prudenceK
Instead of mother-witch's affairs improving, all the children she bears turn out to be female; birds climb upon birds.
Instead of apologizing for past misbehavior, a child should rather guard against a repetition.
Kànìké set fire to the forest on account of a single cowry shell.
However small the snake, show it no mercy.
One kills the roots of the ìrókò tree while it is still a sapling; when it matures it is out of control.
The muslim teaches his children how to squat from their youth.
The neckless gourd will itself indicate to the farmer how to tie it up.
The broken gourd ceases plying the river.
Just so that people might know that Woru killed a partridge, he was greeted “Welcome,” and he responded, “My hunting-bag is full!”
Just so that people might know that Àjàpá (the tortoise) has joined the secret society, he was greeted “Welcome,” and he responded, “Initiate or a novice?”
Let us keep on cutting tobacco leaves to pieces while looking up, and let us see at day's end how many fingers will be left.
Between blowing a flute and wriggling one's nose, one will have to go.
One should stand far back from a snake that has not been beheaded; the death that would kill one deserves a wide berth.
One should first chase the jackal away before reprimanding the chicken.
To work and make a great deal of money is nothing like knowing how to spend it.
Let us place some on the ground and put some in the mouth, but let what is placed on the ground be more than what is left in the calabash.
Let us light a lamp to kill the wasp; let us use a long stick to kill the snake; let us light a torch to secure the help of Ṣangó when one is face-to-face with Mádiyàn “enter into no dispute” one runs out of patience.
Before one realizes that tough hand-woven cloth is not leather, three years will have passed.
It never slips out of a person's hand and fall to the ground; it always drops into someone else's hand.
It is not in the presence of the fox that the chicken forages nonchalantly.
The calabash of camwood is never so empty that it can not soil white cloth.
The bread seller never learns in time, not until his ware has become three a penny.
One never learns in good time: that is a profound proverb.
What got into the bald person that made him/her swim under water?
What was the cat doing that caused it to be burnt in a house fire? Was it looking for its trousers or gathering its property?
Let everybody take matters easy; the vagina cannot tear a cloth by gaping at it.
Sudden pouncing does not capture greatness; working like a slave does not ensure anything.
There is no dog that does not bark; excessive barking by a dog is what makes people say it is rabid.
There is no time one makes a dress that one lacks opportunities to wear it casually.
There is nothing that gets hard that does not eventually become soft.
There is nothing that patience cooks that is not well cooked.
There is nothing that goes up that will not eventually come down.
There is nothing that kills faster than talking too much.
The insect that eats the vegetable wins the case against the vegetable; leaves should observe moderation in their attractiveness.
The key of excess is usually good only to open the door of disgrace.
The woman who divorces husbands at the least provocation does not allow one to know when a matter really hurts.
No one stump can break one's oil-pot twice.
Hurry forth and hurry back like a messenger ant. 52. Witches are believed to change into birds for the trips to their nocturnal covens and also when they go on any errand. [Back to text] 53. One cowry shell was the very smallest amount in traditional Yoruba currency. [Back to text] 54. The reference is to the squatting posture muslims adopt during their ablutions. [Back to text] 55. The point is that one does not have to be an initiate to offer ordinary greetings to a person, and initiates are not debarred from responding to greetings from non-initiates. [Back to text] 56. It is customary when one eats to place a little of the food on the ground for the ancestors. [Back to text] 57. The expression “Ó bọ́ lọ́wọ́ (It has slipped out of the hands of . . .) expresses the sentiment that the person is no longer worth bothering about. [Back to text] 58. The proverb is based on the proposition that a bald person under water could be mistaken for some aquatic animal. [Back to text]
|
|||||||