Part 1: On humility, self-control, self-knowledge, self-respect, and self-restraint
T
Ta n b n b ? l gb fi s n b t w l .
Who is there whose opinion matters? is the attitude that makes the farmer come into town dressed only in a loin cloth.
(People who make a spectacle of themselves show no regard for others.)
Compare  finipeni,  f y n p yan . . .
Ta n m kolo l y ?
Who knows O'kolo in y ?
(Said of people who are of no account but act as though they matter.)
[90]
Ta n j j n m  l  ?
What would a dog be doing in a mosque?
(Said to tell off people who are not wanted in a company.)
See the entry that follows also.
Ta n j un t j j r ?
At whose dinner table is the dog wagging its tail?
(Said to tell off people who make their presence felt when they should rather make themselves scarce.)
[91]
Compare the preceding entry.
T t k t .
Spinach is never disgraced.
(May one never know disgrace.)
[92]
T l t l m ni t y nb n d s .
The turkey knows towards whom it farts.
(People must be careful how to choose the people they presume to approach with familiarity.)
Compare ka t t s m l n s m .
90. kolo is not a Yor b but an Ij name.
[Back to text]
91. The Yor b do not consider dogs to be preferred company.
[Back to text]
92. The play is on the syllable t , which occurs in t t (spinach) and t (to be disgraced).
[Back to text]
|